Quantcast
Channel: Comments on: What did Huntsman say to Colbert in Mandarin?
Browsing all 14 articles
Browse latest View live

By: Nathan

Unfortunately for Romney, the election's slightly more than two months away. :-)

View Article



By: arthur waldron

I wish Huntsman had stayed in the race. What better preparation for the REAL issues we face than service in China, knowledge of Asia, and knowledge of two Chinese forms of speech?

View Article

By: Nathan Myers

This reminds me of something I have long wished to know. How do you say "White man speak with forkếd tongue" in Mandarin?

View Article

By: Victor Mair

I should have pointed out that, although Huntsman's pronunciation is quite good, "hěnduō de chénggōng" 很多的成功 ("a lot of success") is pretty awkward.

View Article

By: Carl Pham

You're kidding, I hope, Arthur. Three straight years of 8% unemployment, housing continuing its slide, student loan debt skyrocketing, more long-term unemployed than ever before, economic growth so...

View Article


By: Saint Obama

Carl, You seemed confused by the events in history. Our unemployment rate is high due to the promise of laser focus the republicans failed to deliver. Housing is rebounding, so your wronqg about that,...

View Article

By: Matthew

Colbert: "Looking back, what would you had to have done…?" Is there a post on this construction?

View Article

By: Randy Alexander

Not only is his pronunciation pretty good, but his whole manner of communicating changes — his facial expressions, the way he breaks the phrases. He seems to keep his lips in a more rounded shape when...

View Article


By: S. Tsow

I'm still waiting to know how you say "White man speak with forked tongue" in Mandarin. Has to be "Bai ren…" something.

View Article


By: W. Sun

@S. Tsow & N. Mayer It depends on what you don't want to lose in translation, since it is an idiom of native American origin without Chinese equivalent. The first translation I instinctively came...

View Article

By: Greg Coladonato

Isn't 'liange yue yihou' also ungrammatical in this use? Wouldn't 'liange yue lai' be better? Forgive me if my own Chinese is too rusty.

View Article

By: Greg Coladonato

Would 'liange yue yilai' be even better?

View Article

By: Eric

Thank you, Professor Mair. As soon as I heard that come out of his mouth I knew I could count on finding a translation from you here.

View Article


By: Chaon

"Isn't 'liange yue yihou' also ungrammatical in this use?" Greg, I hope not. Because that is exactly how I would say it. Remember that Huntsman's formative time in learning Chinese was in Taiwan, and I...

View Article
Browsing all 14 articles
Browse latest View live




Latest Images